摘要:這個(gè)在海邊的鳥(niǎo)巢由Northumbria大學(xué)的學(xué)生Thomas Savage提出,可以建冬天為鳥(niǎo)類(lèi)提供棲息地,夏天則成為水上活動(dòng)愛(ài)好者的居所。他的這個(gè)概念設(shè)計(jì)位于Blyth的海灘,這是北英格蘭的一個(gè)港口城市,這里原本的工業(yè)有所下滑,所以當(dāng)?shù)禺?dāng)局積極推動(dòng)可持續(xù)發(fā)展的技術(shù)和活動(dòng)。

建筑設(shè)計(jì):Thomas Savage
項(xiàng)目地址:英國(guó),Blyth
圖片來(lái)源:Thomas Savage
Savage介紹說(shuō):“這個(gè)設(shè)計(jì)會(huì)成為一個(gè)臨時(shí)的、不斷變化的鳥(niǎo)類(lèi)博物館,我發(fā)現(xiàn)這里有一個(gè)鳥(niǎo)類(lèi)協(xié)會(huì)和一個(gè)水上活動(dòng)社團(tuán),他們?cè)诓煌募竟?jié)特別活躍。而我意識(shí)到我可以把這兩者結(jié)合起來(lái)做出些什么!彼岢鲈诤_吷碁┥辖ㄒ幌盗械木艑痈叩慕ㄖ袖摴苣_手架和其上的混凝土小屋構(gòu)成。在夏天和秋天,作為水上運(yùn)動(dòng)者的營(yíng)地,供他們準(zhǔn)備食物和存放裝備;而冬天和春天,這里就成了鳥(niǎo)類(lèi)的庇護(hù)所。鳥(niǎo)類(lèi)可以通過(guò)建筑屋頂隧道狀的開(kāi)口,進(jìn)入建筑內(nèi);鳥(niǎo)類(lèi)觀察者們可以在周?chē)臉翘莺推脚_(tái)上觀察它們。附近的岸上還會(huì)有一個(gè)游客中心。








譯者:筑龍網(wǎng) flyingboots